I refer to Michael Vickery's letter (PPPost July 4, 2003). Michael Vickery's rant
against those who defend traditional words in the Khmer language-"those politicians
and intellectuals who insist on using [yuon] must be denounced"-has typical
communist overtones. What should the Khmer response be to a foreign collaborator
in the campaign to remove what has been an innocuous traditional word from the Khmer
language?
There is no comparison between yuon and the word "nigger" as Vickery suggests.
"Nigger" was a term applied to slaves or former slaves and was a racial
epithet from its inception. For instance, signs saying "No Niggers" in
public places pervaded post-Civil War Southern America even until the 1960s. As I
explained, yuon was not pejorative from its inception and the controversy is recent,
politicized.
Because of the continued colonization of Kampuchea Krom and border 'disputes', resentment
against the eastern neighbors exists and it does not matter whether they are yuon
or Vietnamese.
In attempts to demonize KR, Vietnamese propagandists argue that yuon, and also Annam
(Annamites in French), were "pejorative" (Kampuchea Dossier). That Annam
is pejorative is beyond belief. The KR later followed suit defining, wrongly, yuon
in a footnote as "savages": (Black Paper 1978). Well, when it comes to
war, anything is possible.
Vickery's accusation that Khmers are "chauvinist" is baseless. In my experience,
Khmer do not regard themselves as superior to yuons or Chinese or Thai. It is the
other way around, perhaps.
Vickery's assertion that "we can see in a few Sanskrit inscriptions from Angkor
and Champa that the name yavana was used for the territory of ... northernmost Vietnam"
is inaccurate.
Yavana, in my view, was not used as a toponym. The Khmer used the Sanskrit term Vananestra:
(k534 inscription) for remote localities. The words Yavanandraviran that appear on
Angkor Thom and Gopura inscriptions are not toponyms. So do not try to connect it
to Vietnam. And yajvana in Wat Kirivong inscription means "sacrificer".
Finally, despite a "careful look", the definition of yavana in Williams'
Sanskrit-English Dictionary does not specify what the word means or is for "derogative
use".
We will continue to eat our Samlor machu yuon and colloquially use yuon and we do
not mean to be derogative.
- Bora Touch - Sydney
Contact PhnomPenh Post for full article
SR Digital Media Co., Ltd.'#41, Street 228, Sangkat Boeung Raing, Khan Daun Penh, Phnom Penh, Cambodia
Tel: +855 92 555 741
Email: [email protected]
Copyright © All rights reserved, The Phnom Penh Post